Druckansicht der Internetadresse:

Cluster of Excellence EXC 2052 - "Africa Multiple: reconfiguring African Studies"

Print page

marcher, d'un lieu à l'autre, tant de villes ...

UMAR TIMOL

(1)

marcher, d'un lieu à l'autre, tant de villes,
de pays, de paysages, de visages, au fil des années,
dans le sens contraire de la vie, hors de la
mécanique de la routine, marcher, ne pas s'arrêter,
ne jamais s'arrêter et parfois un visage entrevu,
une ode à la beauté, que désires-tu plus que tout,
sinon l'oubli qu'accorde la beauté et parfois
la grâce de l'instant, tu n'es plus cette chair
ravagée par le temps mais le temps dompté
par ta chair et parfois le bonheur,
tout ce qui est ne peut qu'être,
il n'y a d'autre destin que ce destin, d'autre
appartenance que cette appartenance, marcher donc
ne pas s'arrêter, jusqu'aux confins de ta vie,
jusqu'aux confins du souffle, vivant, peut-être

***

ambling, from one place to the other, so many cities,
countries, landscapes, faces, over the years,
against the grain of life, beyond the daily drudgery, ambling, not stopping,
never stopping and sometimes, the glimpse of a face,
an ode to beauty; what can you desire more,
if not the oblivion that beauty bestows and sometimes,
in the mercy of the moment, you are no longer the flesh consumed by time,
but time that has been tamed by your flesh, and sometimes
happiness, that which cannot be;
there is no fate but this fate, no affiliation than this affiliation,
thus ambling, never stopping, upto the fringes of your life,
upto the fringes of your breath, alive, maybe


(Translation : Saffiyah Chady Edoo)


Webmaster: Sabine Greiner

Facebook Twitter Youtube-Kanal Instagram UBT-A